Trung Tâm William Joiner đã Xúc Phạm đến Quyền Lợi và Danh Dự
của Toàn Thể
Cộng Đồng Người Việt Tị Nạn Trên Khắp Thế Giới
Trong vài tháng gần đây
đã
có dư luận xôn xao và rất bất mãn trong
các cộng Đồng Người Việt Tị Nạn Cộng
Sản trên thế giới, đặc biệt là Cộng Đồng Người Việt Tị Nạn
ở Mỹ, về một việc
làm có tính chất xúc phạm đến quyền lợi
và danh dự của toàn thể Cộng Đồng Người
Việt Tị Nạn Cộng Sản trên khắp thế giới của một tổ chức mang
tên là William
Joiner Center (WJT).
WJC là một tổ chức trực
thuộc University of Massachusetts (UMass) ở Boston, do tiến sĩ Kevin
Bowen làm
giám đốc. Nhiệm vụ chính của trung tâm này
là "nghiên cứu về chiến tranh
và những hậu quả xã hội của nó" (for
the study of war and social consequences).
Năm 1999, đại học UMass
Boston đã được tổ chức "Rockefeller Foundation Humanities
Fellowship" (Quỹ học bổng nhân văn
Rockefeller) cấp cho một ngân khoản tài trợ trong thời
gian 4 năm để tiến hành
nghiên cứu một công trình khoa học nhân văn,
mang tên là "Giải thích và
tái giải thích đặc trưng và vị trí của cộng
đồng Việt Nam tị nạn trên thế
giới" [(Re) Constructing Identity
and Place in Vietnamese Diaspora]. Công trình khoa học
nhân văn quan trọng
này được giao cho WJC thực hiện.
Người đứng đầu một Hội Đồng
Thường Trực (Director for the Standing Committee) chỉ đạo việc
nghiên cứu
chương trình khoa học nhân văn mang tên rất
dài đã nêu ở trên, là ông tiến
sĩ
Kevin Bowen. Và theo ông
thì
"Chương Trình này là kết quả về sự cộng tác
rộng rãi của nhiều phân khoa
đại học khác nhau: Chương trình nghiên cứu người Mỹ
gốc Á Châu. Liên minh Thanh
niên Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương,
Chuơng trình nghiên cứu Đông Á học; và
Trường Cao Đẳng Giáo Dục, Viện Nghiên Cứu người Mỹ gốc
Á Châu cùng với WJC - cơ
quan trực tiếp nhận tài trợ và quản lý chương
trình" (This
program is the result of an extensive collaboration among several
university
departments. They include the Asian American studies Program, the
Coalition for
Asian Pacific American Youth, the East Asian Studies Program, The
Graduate
College of Education, Institute for Asian American Studies, and the
WJC, the
recipient and administrator of the grant ). Cũng theo tiến sĩ
Kevin Bowen,
mục tiêu nghiên cứu của công trình khoa học
nhân văn này là "khảo
sát những hình thái khác nhau của
các cộng đồng Việt Nam, giải thích và chỉ
rõ những hậu quả về lịch sử, văn hóa,
và tính đồng nhất trên thế giới của những người
Việt tị nạn (to explore the ways various Vietnamese
communities define and address the issues of their history, culture,
and
identity in the world of the diaspora).
Theo tài liệu gọi là
"Rockefeller Foundation Humanities Fellowship - UMass Boston Program
Plan" (Dự án chương trình xử dụng tiền tài trợ
nghiên cứu do quỹ Học Bổng
nhân văn Rockefeller cấp cho Đại học Massachusetts ở Boston)
đã cho chúng ta
biết: WJC sẽ tiến hành nghiên cứu các chuyên
đề phục vụ cho công trình khoa học
nhân văn (đã nêu ở trên) trong vòng 3
năm, được phân định như sau:
1.
Năm
thứ nhất tập trung nghiên cứu chuyên đề "Nghiên cứu
và giải thích lịch sử
Việt Nam" (Examining Constructions
of Vietnamese history).
2.
Năm
thứ hai tập trung nghiên cứu chuyên đề: Những ý kiến
phát biểu về các chuyên
đề: "Những ý kiến phát biểu về các vấn đề:
nghiên cứu văn học, ngôn ngữ và
văn hóa Việt Nam trong các cộng đồng người Việt lưu vong
trên khắp thế
giới" (Emerging Diaspora Voices:
Exploring Vietnamese Literature, language, and culture in the Diaspora).
3.
Năm
thứ ba, từ kết quả nghiên cứu của 2 năm đầu, làm cơ sở cho
việc nghiên cứu
chuyên đề chính là "Giải thích và
tái giải thích đặc trưng và vị trí cộng
đồng người Việt tị nạn trên khắp thế giới, trong một viễn cảnh
lâu dài" [(Re) Constructions of Vietnamese
Identity
and Place in the Diaspora: A long term perspective].
4.
Năm
thứ tư sẽ là năm tổng kết những thành tựu nghiên
cứu trong 3 năm đầu. Và công
trình nghiên cứu khoa học nhân văn mang tầm cỡ quốc
tế này sẽ được dùng làm tài
liệu giảng dạy trong các trường Đại học Mỹ, và lưu trữ ở
các Thư Viện Quốc Gia
được coi như là tài sản văn hóa giáo dục
của Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ.
o0o
Là một thành viên của
cộng
đồng người Việt tị nạn Cộng Sản, đã định cư ở Hoa Kỳ, và
là một người làm công
việc nghiên cứu lịch sử Việt Nam, tôi rất hoan nghênh
mục đích nghiên cứu lịch
sử nhân văn của cộng đồng người Việt tị nạn trên khắp thế
giới của WJC do tiến
sĩ Kevin Bowen đứng đầu. Kết quả đến đâu? Chính xác
hay không đúng? Sâu sắc hay
hời hợt? Và hậu quả của công trình nghiên cứu
đó có giá trị lịch sử và thực
tiễn như thế nào? Chúng ta phải đợi sau 4 năm
nghiên cứu thì mới phán xét được.
Nhưng điều quan trọng mà
chúng tôi muốn gióng lên một hồi chuông
cảnh báo cho toàn thể cộng đồng người
Việt tị nạn trên toàn thế giới, và cho công
luận chân chính trên trường quốc
tế, mà đặc biệt là ở Hoa Kỳ, nhìn thấy được một
sai lầm không thể chấp nhận của
tổ chức William Joiner Center thuộc UMass Boston.
Đó là vấn đề tuyển chọn
nhân
sự.
Trước hết, là việc mời 2 nhà
nghiên cứu văn học cộng sản từ Hà Nội sang, mà theo
tiến sĩ Kevin Bowen thì
"hai học giả từ Việt Nam là 2 cây bút được văn giới
hải ngoại trân trọng
và chấp nhận, với những tác phẩm đã được đăng tải
hoặc phê bình trên những tạp
chí hải ngoại có tầm cỡ ở Mỹ như Hợp Lưu, Văn Học,
Vietnamese Review, và tờ Xứ
Quảng ở Boston". ("The two
invited fellows from Vietnam are scholars whose works has been well
received
and highly respected in the Diaspora, having been published or reviewed
in such
major Vietnamese Journals in the US as Hop Luu, Van Hoc, Vietnam
Review, and
here in Boston in Xu Quang").
Hai "học giả" (từ của Kevin Bowen) đó
là
Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ Chi. Họ sang Mỹ bởi sự
tài trợ của WJC (lấy trong
ngân khoản tài trợ của Rockefeller Foundation) với tư
cách gọi là "sự cộng
tác" (the collaboration), và đảm trách
nghiên cứu những vấn đề rất quan
trọng như sau:
- Hoàng Ngọc Hiến sẽ nghiên cứu về
"văn
phong, chủ đề và những nguồn sáng tác ở hải ngoại,
đặc biệt chú trọng về tình
yêu và sự gắn bó với quê hương" ("study
the styles, themes, and sources of overseas writings, with particular
emphasis
on the treatment of love and the attachment to the land")
- Nguyễn Huệ Chi sẽ "sưu tầm và
phân tích
các tác phẩm phê bình về văn hóa cổ
điển Việt Nam - sự nối tiếp, thay đổi và
biến dạng của hình thái này trong môi trường
hải ngoại" (collect and analyse overseas criticals
writings on classical Vietnamese culture - its continuity, change, and
transformation in the overseas environment). (Theo "Grant Proposal,
và
Press Release", on April 15, 2000).
Thật sự, hai ông Hoàng Ngọc
Hiến và Nguyễn Huệ Chi có đúng là "hai
cây bút được văn giới hải ngoại
trân trọng và chấp nhận" như lời tuyên bố của tiến
sĩ Kevin Bowen hay
không? Hay là ông ta tuyên bố theo sự cố vấn
của ai? Bởi vì từ lời tuyên bố
trên đây của tiến sĩ Kevin Bowen, cho nên
chúng tôi buộc phải trao đổi trực
tiếp với ông mà thôi.
Thưa ông tiến sĩ, ông đã
nhận định không đúng về cách nhìn của văn
giới Việt Nam hải ngoại đối với 2 cây
bút mà ngài xem là "học giả" nổi tiếng
đó. Văn giới Việt Nam hải
ngoại đâu chỉ bó hẹp trong các tờ báo
mà ông đã dẫn, và các tờ báo
đó đâu phải
là "những tạp chí hải ngoại có tầm cỡ" (in
such major Vietnamese Journals) như ngài tiến sĩ đã
ca
ngợi (!?). Tờ Văn Học của Nguyễn Mộng
Giác là một tờ báo "hợp tác đắc lực" với
cái gọi là: "giao lưu
văn hóa" của cộng sản Việt Nam! Bản thân Nguyễn Mộng
Giác đã được Hà Nội
thưởng công bằng cách cho phép tác phẩm
"Sông Côn Mùa Lũ" của ông ta
được xuất bản lưu hành ở trong nước hồi tháng 8/1998.
Và chính Nguyễn Mộng Giác
là một cây bút đóng góp cho sản phẩm
"giao lưu văn hóa" của Cộng Sản
Việt Nam, bằng Anh ngữ, để lưu hành ở hải ngoại - sản phẩm
này có tên là:
"The Other Side of Heaven, Postwar Fiction by Vietnamese and American
Writers (xuất bản vào năm 1995).
Hiện nay, trong dư luận của
bạn đọc trong các cộng đồng người Việt tị nạn ở hải ngoại chỉ
coi tờ Văn Học
của Nguyễn Mộng Giác là một tờ báo có
khuynh hướng thân Cộng, chứ không ai coi
nó là "major Vietnamese Journal" như tiến sĩ Kevin Bowen
ca ngợi.
Tờ Hợp Lưu do Khánh Trường
chủ biên, về phương diện trình bày có mỹ
thuật hơn tờ Văn Học của Nguyễn Mộng
Giác, nhưng cũng chỉ là một sản phẩm "giao lưu văn
hóa" nằm trong
vòng ảnh hưởng của Cộng Sản Việt Nam mà thôi.
Vì thế tờ Hợp Lưu cũng không đuợc
sự hợp tác của các nhà nghiên cứu và
sáng tác văn học có tài năng ở hải ngoại.
Tờ "Xứ Quảng" là
một đặc san mang tính chất nội bộ của đồng hương xứ Quảng, một
tờ báo địa
phương, phổ biến rất hạn hẹp hầu như đa số văn giới Việt Nam hải ngoại
không hề
biết tới. "Xứ Quảng", theo lời xác nhận của người chủ trương tờ
đặc
san này, chưa hề đăng bài viết nào của hai
tác giả Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn
Huệ Chi cả. Ông tiến sĩ Kevin Bowen với ý gì
mà nêu tên tờ "Xứ Quảng"
đi theo tờ Văn Học và tờ Hợp Lưu. Vả chăng nếu đặc san "Xứ
Quảng" mà
đăng bài của hai nhà văn cộng sản nói trên
thì đã gặp phản ứng tẩy chay mạnh mẽ
của chính người đồng hương xứ Quảng tị nạn hải ngoại rồi.
Thưa ông tiến sĩ Kevin
Bowen, chắc chắn khi ông hạ bút ký giấy mời 2 học
giả cộng sản là Hoàng Ngọc
Hiến và Nguyễn Huệ Chi, ông đã biết rõ lai
lịch của họ quá rồi! Họ là đảng viên
cộng sản thuộc hàng trung cấp (cấp tỉnh ủy). Hoàng Ngọc
Hiến - với cương vị là
giám đốc Học Viện Nguyễn Du, đang làm công việc
đào tạo đội ngũ văn nghệ sĩ
phục vụ cho chế độ Xã Hội Chủ Nghĩa do đảng Cộng Sản Việt Nam
lãnh đạo. Còn
Nguyễn Huệ Chi với cương vị Trưởng Ban Lý Luận và
Phê Bình Văn Học thuộc Viện
Văn Học Hà Nội, có nhiệm vụ truyền bá lý
luận văn học hiện thực xã hội chủ
nghĩa dưới sự lãnh đạo của đảng Cộng Sản Việt Nam (theo
"ánh sáng của chủ
nghĩa Marx Lenin" đã lỗi thời).
Với những cây bút nặng
mùi
cộng sản như vậy, hỏi sao họ có thể hiểu được giá trị
các sáng tác và nghiên
cứu văn học của người Việt Quốc Gia ở hải ngoại. Nếu họ viết
đúng theo thực tế
của dòng văn học Việt Nam hải ngoại thì họ sẽ chống lại
đường lối của đảng Cộng
Sản Việt Nam, và điều đó chắc chắn không bao giờ họ
làm vì họ là những đảng
viên trung thành với đảng Cộng Sản Việt Nam. Nhưng nếu họ
viết theo đường lối
của đảng Cộng Sản Việt Nam thì còn gì là sự
thật, mà chỉ là xuyên tạc và bóp
méo sự thật, để rồi thành những tài liệu
tuyên truyền. Vậy, làm sao những công
trình giao cho họ nghiên cứu (như đã nói ở
trên) sẽ trở thành những công trình
khoa học nhân văn chân chính, khách quan, để
phục vụ cho việc học tập và nghiên
cứu lâu dài (như mục đích của chương trình
nghiên cứu của WJC)?
Tôi xin đề cử cho ông tiến
sĩ một dữ kiện sau đây để ông suy ngẫm về hậu quả của việc
hai nhà văn Cộng Sản
của ông. Đó là:
Tập thơ "Những Cụm Cỏ
Non" của tác giả Ngọc Thanh, đã được quảng cáo rầm
rộ trong cộng đồng
người Việt ở Paris (Pháp), rằng sẽ có một buổi ra mắt tại
Thư Viện Diên Hồng
(L'Institut de l'Asie du Sud Est) vào chiều chủ nhật ngày
21-1-1999, do sự bảo
trợ của Resto Service Store... và dưới sự chủ tọa của nhà
thơ Hoài Việt. Thế
nhưng buổi ra mắt tập thơ của tác giả Ngọc Thanh phải
đình hoãn và hủy bỏ. Vì
sao vậy? Bởi vì tập thơ "Những Cụm Cỏ Non" đã được ấn
hành tại thành
phố Hồ Chí Minh, và do Tân Sắc, cán bộ văn
hóa của Cộng Sản, viết lời giới
thiệu.
Vậy ông hãy nghĩ xem: Việc
ông mời hai "học giả" Cộng Sản sang đây làm việc
trong 4 năm (kể từ
tháng 9/2000 đến 9/2004) để viết về người Việt tị nạn cộng sản
khắp nơi trên
thế giới, với sự tài trợ của Rockefeller Foundation, sẽ bị phản
ứng mạnh đến
chừng nào của tập thể hơn 2 triệu người Việt tị nạn?
Sự phản đối của cộng đồng
người Việt tị nạn Cộng Sản đối với việc làm sai lầm của
ông và ban lãnh đạo
WJC, không chỉ đơn giản trong việc mời 2 học giả cộng sản sang
làm việc cho dự
án "Rockefeller Foundation Humanities Fellowship -- UMass Boston
Program
Plan), mà đây là sự phản đối với ý nghĩa
sâu rộng hơn, mang tính chất Nhân
Quyền! Bởi vì các ông đã xúc phạm đến
quyền lợi và danh dự của các cộng đồng
người Việt tị nạn cộng sản trên khắp thế giới.
Dòng văn học Việt Nam hải
ngoại được hình thành và phát triển trong
25 năm qua (1975-2000) là bắt nguồn
từ sự lưu vong của 2 triệu người Việt tị nạn cộng sản trên khắp
thế giới, mà
nguyên nhân gây ra thảm cảnh này là
Đảng Cộng Sản Việt Nam! Do đó, người Việt
tị nạn trên khắp thế giới không chấp nhận Cộng Sản Việt Nam
nói thay cho họ là
một cái quyền chính trị mà không ai
có quyền tước đoạt. Việc ông mời 2 học giả
Cộng Sản sang làm việc đánh giá, phê
phán các tác phẩm văn học Việt Nam hải
ngoại, để "giải thích và tái giải thích đặc
trưng và vị trí của cộng đồng
Việt Nam tị nạn trên khắp thế giới, mà không tham
khảo ý kiến rộng rãi của giới
nghiên cứu sử học và sáng tác văn học của
cộng đồng người Việt hải ngoại trên
thế giới là một hành vi vi phạm đến quyền lợi sở hữu
tài sản văn hóa của tác
giả (như luật bảo vệ quyền tác giả mà luật pháp
Hoa Kỳ đã ban hành). Tác giả ở
đây là tập thể hơn 2 triệu người Việt tị nạn Cộng Sản
trên khắp thế giới.
Việc mời Hoàng Ngọc Hiến và
Nguyễn Huệ Chi, hai học giả Cộng Sản - thành viên của tập
đoàn Cộng Sản Việt
Nam, nguồn gốc gây ra cuộc lưu vong lớn nhất trong lịch sử Việt
Nam, là thành
viên của tập đoàn Cộng Sản gây tội ác với
dân tộc Việt Nam, với 2 triệu người
Việt tị nạn trên khắp thế giới - đã chứng tỏ các
ông, và đặc biệt là ông, tiến
sĩ Kevin Bowen, giám đốc chương trình, và
ông Nguyễn Bá Chung, người điều hành
chương trình nghiên cứu Việt Nam (manage the Vietnam today
program), đã xúc
phạm đến danh dự của cộng đồng người Việt tị nạn trên toàn
thế giới.
Người Việt lưu vong đang tị
nạn trên khắp thế giới đã tạo ra một dòng văn học,
hay nói rộng hơn là đã tạo
ra một nền văn hóa Việt Nam hải ngoại, lẽ dĩ nhiên phải
có một đội ngũ nghiên
cứu và sáng tác có tài năng,
không chỉ ở tầm cỡ quốc gia, mà còn ở tầm cỡ quốc
tế, với những học vị khoa học đâu thua kém cộng đồng
nào trên thế giới này.
Vậy mà, các ông
không mời
chính những người đã góp công xây dựng
và phát triển nền văn hóa Việt Nam hải
ngoại để làm công việc đánh giá, phê
phán những sản phẩm văn học Việt Nam hải
ngoại, mà lại mời hai nhà văn Cộng Sản. Hành vi
đó chứng tỏ các ông đã coi
thường tài năng của giới trí thức, văn nghệ sĩ Việt Nam
hải ngoại. Xin hỏi các
ông có dám mở một cuộc đối thoại về văn học Việt
Nam hải ngoại giữa 2 học giả
Cộng Sản Việt Nam với giới trí thức và văn nghệ sĩ Việt
Nam hải ngoại không?
Sau hết, chúng tôi muốn đề
cập đến một nhân vật được coi là cố vấn mà cũng
là tâm phúc của ông Giám Đốc
chương trình - tiến sĩ Kevin Bowen. Theo chúng tôi,
chính nhân vật này đã đề cử
việc mời Hoàng Ngọc Tiến và Nguyễn Huệ Chi!
Ông Nguyễn Bá Chung là
nhân
viên nghiên cứu của WJC, và theo sự giới thiệu của
WJC thì ông là "nhà
văn, nhà thơ và dịch giả" (Nguyen Ba Chung is a writer,
poet and
translator). Nhưng thật ra danh tiếng của ông này trong
văn giới Việt Nam hải
ngoại hầu như bị "mai danh ẩn tích" từ nơi nào, chả ai
biết đến. Hay
đó chỉ là cái danh mà không có
thực?
Cũng theo giới thiệu của
tiến sĩ Kevin Bowen, thì Nguyễn Bá Chung còn
là "cử nhân văn chương Mỹ của
Đại Học Sài Gòn vào năm 1970" (He received a
bachelor's in American
literature from the University of Saigon in 1970) và là
tiến sĩ văn chương Mỹ
của Đại Học Brandies vào năm 1974 (
and
a master in American literature from Brandies University in 1974).
Như vậy, rõ ràng Nguyễn
Bá
Chung là một trí thức có học vị tiến sĩ của Hoa
Kỳ. Nhờ đó ông mới có khả năng,
như ông Kevin Bowen đã giới thiệu là viết tiểu luận
(essays) và dịch cho các
báo Vietnam Forum, New Asia Review, Compost, The Nation, Manoa,
Boston Review.
Nhưng đặc biệt là nhà dịch giả Nguyễn Bá Chung
đã dịch những tác phẩm văn học
khá nổi tiếng của các nhà văn Cộng Sản để truyền
bá trong các cộng đồng người
Việt hải ngoại theo chủ trương "giao lưu văn hóa" của Cộng Sản
Việt
Nam.
Và đây là thành
tích của ông
Nguyễn Bá Chung trong việc thực hiện chủ trương "giao lưu văn
hóa"
của Cộng Sản Việt Nam tại hải ngoại:
- Dịch tác phẩm "Thời Xa
Vắng" (A Time Far Past) của Lê Lựu
- Đồng chủ bút (co-editor)
cho
tập "Tuyển Tập Thơ Chiến Tranh 1948-1993". có tên tiếng
Anh là
"Mountain River: Vietnamese Poetry from the Wars 1948-1993", ...
Ông Nguyễn Bá Chung với
nhiệm vụ chính trong tư cách nhân viên
nghiên cứu của WJC, đã đảm trách
"điều hành chương trình Việt Nam Ngày Nay"
và "chương trình tổ
chức cho sinh viên UMass Boston đi du lịch (giao lưu) với Đại Học
Huế ở Việt
Nam vào mỗi mùa hè" (He manages the
Vietnam Today Program, a UMass Boston study/travel program organized
every
summer with Hue University in Vietnam).
Ông Nguyễn Bá Chung, một con
người có quá trình hợp tác giao lưu văn
hóa với Cộng Sản như vậy, đã bị cộng
đồng người Việt tị nạn cộng sản ở hải ngoại phản đối và
lên án là "một
thành viên trong chiến dịch kiều vận của Hà Nội",
như Việt Báo Online ngày
16-8-1999 công bố là lẽ tất nhiên. Ông tiến sĩ
Kevin Bowen và toàn Hội Đồng
lãnh đạo của WJC và UMass Boston có biết
chân tướng này của ông Nguyễn Bá Chung
hay không?
Phải chăng ông Nguyễn Bá
Chung chính là đầu mối ở Hoa Kỳ liên lạc với
Hà Nội để nặn ra cái chương trình
nghiên cứu gọi là "giải thích và tái
giải thích...". Đã giải thích
rồi, tại sao lại "tái giải thích"? Rõ ràng
điều đó bao hàm ý muốn phủ
nhận những thành tựu của dòng văn học chống Cộng của cộng
đồng người Việt tị
nạn trên thế giới. Tái giải thích cũng có
nghĩa là giải thích những thành tựu
văn học của người Việt hải ngoại theo quan điểm của đảng Cộng Sản Việt
Nam, qua
sự lèo lái của Nguyễn Bá Chung và hai
nhà văn Cộng Sản là Hoàng Ngọc Hiến và
Nguyễn Huệ Chi. Ông tiến sĩ Kevin Bowen có nhìn
thấy tầm xa của ẩn số này
không?
o0o
Tóm lại: Trung Tâm William
Joiner Center/ UMass Boston đã xúc phạm đến quyền lợi
và danh dự của toàn thể
cộng đồng người Việt tị nạn Cộng Sản trên khắp thế giới.
Việc xúc phạm này không
thể
tồn tại và tiếp tục phát triển, mà phải chấm dứt
ngay bằng cách: không được mời
hai nhà văn Cộng Sản Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ
Chi. Không để cho ông Nguyễn
Bá Chung, người đã công khai hợp tác với
Cộng Sản Việt Nam, đảm trách điều hành
chương trình nghiên cứu "(Re) construction Identity and
Place in
Vietnamese Diaspora".
Chúng tôi tán
thành chương
trình nghiên cứu của các ông. Trí thức
và văn giới Việt Nam hải ngoại sẵn sàng
góp sức với các ông hoàn thành chương
trình này, nếu các ông muốn.
Chúng tôi kêu gọi lương
tâm
trí thức và tinh thần nhân bản của các
dân tộc, đặc biệt là nhân dân Hoa Kỳ,
hãy ủng hộ quyền lợi và danh dự chính đáng
của toàn thể cộng đồng người Việt tị
nạn cộng sản trên toàn thế giới. Xin chân
thành cảm ơn!
Massachusetts,
ngày 20 tháng 7 năm 2000
Lê Tùng Minh
o0o
LTS: Bài Viết Thứ Hai Liên Quan
Đến Trung Tâm
William Joiner của nhà văn Lê Tùng
Minh.
Trong bức thư phúc đáp cho
ông
Kim Âu Hà Văn Sơn, chủ nhiệm kiêm chủ bút
tuần báo Chính Nghĩa ở Georgia, đề
ngày 1 tháng 8/2000, ông Kevin Bowen, Giám
đốc Trung Tâm William Joiner đã đưa
ra một kết luận có tính cách khẳng định rằng: "Cho
ông Hoàng Ngọc Hiến và
Nguyễn Huệ Chi là nhà văn Cộng Sản là chụp mũ,
là vô căn cứ và thiên lệch"
(Nguyên văn: To label these scholars as communist writers is
simply uniformed
and biased).
Xin hỏi ngài Giám đốc Trung
Tâm William Joiner rằng ông đã căn cứ vào
đâu mà bào chữa cho ông Hoàng Ngọc
Hiến và Nguyễn Huệ Chi không phải là Cộng Sản? Nếu
chỉ căn cứ theo những lời
minh chứng của ông trong bức thư phúc đáp
(đã dẫn) thì hoàn toàn không hợp
lý
và vô căn cứ, mang tính chất che đậy sự thật về
phẩm chất chính trị cộng sản
của hai học giả Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ Chi!
1. Về Hoàng
Ngọc Hiến, ông minh chứng rằng, là "một
đồng chủ bút của tạp chí Việt Nam do trường Đại Học Yale
bảo trợ, đã đóng vai
trò có ý nghĩa trong tiến trình Đổi Mới ở
Việt Nam, và được coi là một nhà phê
bình có ảnh hưởng nhất trong thời đại của ông ta"
(a co-editor of the Yale
University - sponsored Vietnam Review, has played a
significant role in
the Renovation process in Vietnam,
and is considered one of the most influential critics of his time).
Điều đó chỉ
minh chứng khả năng làm báo và nghiên cứu
phê bình văn học của ông Hoàng Ngọc
Hiến mà thôi. Nhưng đâu có thể chứng minh
ông Hiến không phải là một học giả
cộng sản. Vấn đề đặt ra ở đây là ông Hoàng
Ngọc Hiến có phải là học giả cộng
sản hay không (Chớ không phải ông Hoàng Ngọc
Hiến có tài năng hay không)? Ông
Kevin Bowen không có căn cứ để chứng minh rằng
Hoàng Ngọc Hiến là "học giả
không cộng sản". Chúng tôi nói ông
Hoàng Ngọc Hiến là học giả cộng sản là
hoàn toàn có căn cứ. Vì sao? Vì
ông Hoàng Ngọc Hiến đã là đảng viên
Cộng Sản từ
những năm 70, và đang giữ chức vụ Giám Đốc Học Viện
Nguyễn Du (Trường đào tạo
viết văn theo ánh sáng chủ nghĩa Marx Lenine), đồng thời
là đảng ủy viên của
Học Viện (theo sự tiết lộ của nhà thơ Hoài Vũ,
nguyên Tổng Biên Tập báo Văn
Nghệ thành phố Hồ Chí Minh).
2. Về Nguyễn Huệ
Chi, ông Kevin Bowen minh chứng rằng,
"là một học giả dân tộc nổi tiếng, vì ông
là người đã có công cống hiến
nhiều nhất cho bộ sách 3 tập Thơ Văn Lý Trần (thơ
và văn đời Lý Trần), một phát
hiện bất ngờ và lần đầu tiên khai triển sự phong
phú và ý nghĩa một cách có hệ
thống của nền văn học Lý Trần (a national scholar most noted for
being the
chief contributor to the massive 3-vol Tho Van Ly Tran - Poetry and
Prose of Ly
Tran dynasties - an eye-opening and ground-breaking work making
available
systematically for the first time the wealth and significance of the
Ly-Tran
literature). Điều đó chỉ chứng minh tài sưu tập,
nghiên cứu và biên khảo văn
thơ thời phong kiến Việt Nam của ông Nguyễn Huệ Chi, chớ
không chứng minh được
ông Chi không phải là đảng viên cộng sản!
Chúng tôi nói Nguyễn Huệ Chi là một
học giả cộng sản là có căn cứ xác thật rằng
ông đã là đảng viên cộng sản sau
năm 1975, và đang là Trưởng Ban Lý Luận và
Phê Bình Văn Học của Viện Văn Học Hà
Nội (Theo sự tiết lộ của Nguyễn Hoài, Viện phó Viện
Thông Tin Khoa Học Xã Hội -
Hà Nội).
Để trả lời câu hỏi đã đặt ra
cho ông Kevin Bowen (ở trên), chúng ta có thể
kết luận như sau: Ông Kevin Bowen
đã bào chữa vô căn cứ về bản chất "không cộng
sản" của Hoàng Ngọc
Hiến và Nguyễn Huệ Chi. Ông đã hồ đồ cho rằng những
ai đã coi Hoàng Ngọc Hiến
và Nguyễn Huệ Chi là "nhà văn cộng sản" tức
là chụp mũ "vô căn
cứ và thiên lệch". Chúng tôi đề nghị
ông Kevin Bowen phải rút lại lời nói
đó và xin lỗi những ai đã bị ông xúc
phạm.
Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ
Chi là học giả cộng sản 100%, không thể chối cãi!
Vấn đề có thể xét lại, nếu
hai ông Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ Chi
dám đứng ra tuyên bố với báo chí quốc
tế rằng họ đã ly khai Đảng Cộng Sản
Việt Nam và từ bỏ chủ nghĩa Marx Lenine và tư tưởng Hồ
Chí Minh! Còn nếu, hai
học giả đó vẫn kiên trì chủ nghĩa Marx Lenine
và tư tưởng Hồ Chí Minh, vẫn là
đảng viên trung thành với sự lãnh đạo của Đảng
CSVN, thì toàn thể cộng đồng
người Việt tị nạn Cộng Sản trên khắp thế giới, nhất định
không chấp nhận họ để
"giải thích và tái giải thích đặc trưng
và vị trí của cộng đồng Việt Nam
tị nạn trên thế giới".
Ngoài cái cớ về tài
năng, ông
Kevin Bowen còn viện thêm cái cớ "học giả
chân chính và độc lập" để
bào chữa cho Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ Chi.
Thật vậy, trong thư phúc đáp
cho ông Kim Âu Hà Văn Sơn (đã nêu
trên), ông Kevin Bowen đã khẳng quyết rằng:
"Mỗi người dự tuyển phải được đánh giá tài năng
của chính họ như là một
học giả chân chính và độc lập" (Each candidate is
judged on his or her own
merit as a serious and independent scholar). Điều này cũng
có nghĩa là ông
Kevin Bowen đã thừa nhận hai học giả cộng sản nói
trên là những "học
giả chân
chính và độc lập". Vậy, xin hỏi ông Kevin:
Thế nào là "chân chính và độc lập"?
Theo chúng tôi hiểu, một học giả
chân chính là một học giả đã đem những kiến
thức của mình để phục vụ cho nhân
loại một cách vô tư, không cần danh lợi, không
phục vụ cho bất cứ một đảng phái
chính trị nào hay một giai cấp thống trị nào;
và luôn luôn đứng về phía chính
nghĩa, cũng như tham gia vào công cuộc đấu tranh chống
các chế độ độc tài
chuyên chế, góp sức xây dựng một nền dân chủ
thật sự cho các dân tộc đang còn
bị áp bức trên trái đất này. Và nếu
làm được như vậy, thì người học giả đó mới
giữ được tư cách độc lập của một con người chân
chính; bởi vì họ không bị lệ
thuộc, không bị chi phối bởi một thế lực nào muốn khống
chế họ. Họ hoàn toàn tự
do làm việc và phát biểu chính kiến của họ
theo lương tâm chân chính của họ.
Nếu theo đúng định nghĩa trên đây về "một học giả
chân chính và độc
lập" thì hai học giả cộng sản Hoàng Ngọc Hiến và
Nguyễn Huệ Chi chắc chắn
là không đạt. Bởi vì, là đảng viên
Cộng Sản nhất định họ phải phục tùng sự lãnh
đạo và chỉ đạo của Đảng CSVN trong bất cứ công tác
nghiên cứu và phê bình văn
học nào của họ. Do đó, không có sự chấp
thuận của Ban Tổ Chức Trung Ương Đảng,
họ không có quyền hợp tác làm việc với Trung
Tâm William Joiner! Cho nên, quan
điểm nghiên cứu và phê bình văn học phục vụ
cho chuyên đề "Giải thích và
tái giải thích đặc trưng và vị trí của cộng
đồng Việt Nam tị nạn trên thế
giới" của hai học giả cộng sản Hoàng Ngọc Hiển và Nguyễn
Huệ Chi phải theo
sự chỉ đạo của Ban Văn Hóa Tư Tưởng của Trung Ương Đảng CSVN.
Ông Kevin Bowen
chắc cũng đã biết cái gọi là "chính
sách vận động Việt Kiều" của Đảng
CSVN, đang thực hiện rầm rộ từ đầu năm 2000 đến nay. Vì vậy,
việc Ban Tổ Chức
Trung Ương Đảng chấp thuận cho hai cán bộ đảng làm
công tác văn hóa văn nghệ là
Hoàng Ngọc Hiến và Nguyễn Huệ Chi sang hợp tác
làm việc với Trung tâm William
Joiner thuộc Viện Đại học Boston, Massachusetts, USA cũng là
làm công tác kiều
vận, bởi lẽ tiểu bang Massachusetts là một trong số những tiểu
bang có đông
người Việt Nam tị nạn Cộng Sản định cư. Từ lâu, Ủy Ban Người Việt
Nước Ngoài
trực thuộc Trung Ương Đảng CSVN đã chọn Boston làm mục
tiêu thứ ba (sau
California và vùng Washington D.C) để đánh
phá các lực lượng yêu nước, không
chấp nhận Cộng Sản của người Việt ở vùng Đông Bắc Mỹ.
Rõ ràng, vô tình hay cố ý
ông Kevin Bowen đã tiếp tay cho Đảng CSVN tung người đến
hoạt động ở tiểu bang Massachusetts một cách công
khai hợp pháp. Thực chất, việc Hoàng Ngọc Hiến và
Nguyễn Huệ Chi đến Đại học
Umass Boston vào đầu tháng 9 năm 2000 là một thắng
lợi kiều vận của Đảng CSVN,
mà ông Nguyễn Bá Chung là người có
công đầu với Đảng CSVN trong việc làm bàn
đạp để thực hiện chính sách kiều vận ở vùng
Đông Bắc Mỹ. Như vậy, cuộc đấu
tranh chống việc mời hai học giả cộng sản của Trung Tâm William
Joiner còn là
cuộc đấu tranh chống sự xâm nhập của cán bộ kiều vận của
CSVN vào trong cộng
đồng Việt Nam hải ngoại, trước hết là cộng đồng Việt Nam tị nạn
Cộng Sản ở tiểu
bang Massachusetts và toàn vùng New England.
Chúng tôi mong rằng các
hội
đoàn, các đoàn thể chính trị, tôn
giáo và văn hóa xã hội của cộng đồng người
Việt ở trên toàn liên bang Hoa Kỳ hãy đồng
tâm hiệp lực lên tiếng, phát động
một phong trào quần chúng đấu tranh bảo vệ quyền lợi
và danh dự của cộng đồng
người Việt tị nạn trên toàn thế giới, qua việc làm
sai trái của Trung Tâm
William Joiner.
Massachusetts,
August 15th 2000
Lê
Tùng Minh